FAQ
Zápis na zkoušku platí po celou dobu studia, zkoušku tedy není třeba vykonat ve stejném semestru či roce, kdy byla zapsána (viz Pravidla pro organizaci studia na FF UK, čl. 8, odst. 4). Doporučujeme ji nenechávat na samý závěr studia, těsně před závěrečné zkoušky.
Vybranými certifikáty lze splnit písemnou část zkoušky a v JC vykonat již jen ústní odbornou část. V tomto případě nemusí student podávat žádost o uznání a rovnou se domluví s vedoucím příslušného jazyka na termínu ústní části zkoušky.
ANO. Pokud student na jiné VŠ v ČR nebo v zahraničí vykonal odpovídající zkoušku z cizího jazyka, může požádat o její uznání. Uznávají se pouze zkoušky, které úrovní i obsahem odpovídají zkoušce v JC. V žádosti je nutné doložit obsah a úroveň složené zkoušky. Nelze uznat pouze část zkoušky, zkouška se buď uznává v plném rozsahu, nebo vůbec.
Kurzy JC nejsou povinné. Přesto k přípravě na zkoušku doporučujeme využít v JC nabídku základních i specializovaných kurzů.
Na začátku zápisového období bývají kurzy JC z větší části obsazené, ale v průběhu zápisu se postupně místa uvolňují. V případě Vašeho skutečného zájmu doporučujeme zapsat se na čekací listinu a domluvit se s vyučujícím daného kurzu, zda je možné začít kurz navštěvovat hned od první hodiny.
Obtížnost zkoušek hodnotí každý student subjektivně.
Vyplatí se:
Znalost akademického vyjadřování a způsobu argumentace i orientace v odborné literatuře Vám zkoušku výrazně usnadní.
Ohledně zkoušek můžete kontaktovat vedoucí příslušných jazyků, případně ostatní vyučující z dané sekce. S dotazy na konkrétní kurzy kontaktujte vyučujícího, který daný kurz vede (viz rozvrh).
Kontakty i informace o konzultacích naleznete na webových stránkách JC. Doporučujeme sledovat aktuální změny uvedené na úvodní stránce JC.
Zkouška se skládá z pěti částí – poslech, čtení s porozuměním, lexikálně-gramatická část, písemný projev a ústní odborná část. Konkrétní strukturu a popis jednotlivých jazykových zkoušek naleznete na webových stránkách JC.
Překlad nemusíte zpracovat písemně, důležité je prokázat porozumění obsahu textu, schopnost text interpretovat, představit, analyzovat a znalost odborné terminologie svého oboru. Překlad spočívá v tom, že vám zkoušející vybere jeden až dva krátké úryvky, které přečtete a přeložíte.
ANO. Ukázkové verze zkoušek jsou v Moodle. Přihlašovací údaje do Moodle jsou stejné jako do SIS. Pro přístup k testům je třeba zápisový klíč, o který si požádejte vedoucí příslušného jazyka.